Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.9 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. II


Vs. II 1′ [ DUM]UMEŠ.É.GALPalastbediensteter:{(UNM)} x x[ ‑i]a?

DUM]UMEŠ.É.GAL
Palastbediensteter
{(UNM)}

Vs. II 2′ [pa‑ra]aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS
˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)}

[pa‑ra]aú‑wa‑an‑zi˽GIŠGIDRU
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
sehen
3PL.PRS
trinken
HITT.INF
kommen
3PL.PRS
Stabträger
{(UNM)}

Vs. II 3′ [pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} DUMUMEŠ.LUGALPrinz:{(UNM)}

[pé‑r]a‑anḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešDUMUMEŠ.LUGAL
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
Prinz
{(UNM)}

Vs. II 4′ a‑ša‑ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}

a‑ša‑šiLÚ.MEŠMUḪALDIM
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
Koch
{(UNM)}

Vs. II 5′ []a‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


[]a‑an‑te‑ez‑ziti‑an‑zi
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

Vs. II 6′ ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

˽GIŠGIDRUpé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 7′ šu‑up‑pa‑maschlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
Vieh:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} a‑ša‑ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

šu‑up‑pa‑maLÚ.MEŠSANGAa‑ša‑ši
schlafen
3SG.PRS.MP
kultisch rein
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(kultisch reines Gefäß)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Fleisch
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
rein

Vieh
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Schlaf
{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
kultisch rein
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Priester
{(UNM)}
(hin)setzen
3SG.PRS
Schmach(?)
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 8′ SANGAPriester:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}

SANGAD10LÚ.MEŠSANGADKAL
Priester
{(UNM)}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Priester
{(UNM)}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}

Vs. II 9′ L[ÚS]ANGAPriester:{(UNM)} DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)}

L[ÚS]ANGADZA‑BA₄‑BA₄
Priester
{(UNM)}
Zababa
{DN(UNM)}

Vs. II 10′ SANGAPriester:{(UNM)} Dle‑el‑wa‑ni‑iaLe/ilwani:DN.D/L.SG;
Le/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}


SANGADle‑el‑wa‑ni‑ia
Priester
{(UNM)}
Le/ilwani
DN.D/L.SG
Le/ilwani
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Vs. II 11′ ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} A‑NA LÚ.MEŠNARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi‑nàrZither(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Inanna-Instrument:HATT

˽GIŠGIDRUA‑NA LÚ.MEŠNARzi‑nàr
Stabträger
{(UNM)}
Sänger
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Zither(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Inanna-Instrument
HATT

Vs. II 12′ ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} SAGI.AMundschenk:{(UNM)} wa‑aš‑ša‑an‑zabedecken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
bedecken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ḫal‑za‑a‑iSAGI.Awa‑aš‑ša‑an‑za
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
Mundschenk
{(UNM)}
bedecken
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
bedecken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. II 13′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

pé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. II 14′ na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)}

Ende Vs. II

na‑aš‑taLÚ.MEŠNAR

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Sänger
{(UNM)}

Vs. III 1′ [nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D[ta‑ú‑ri‑it]Tauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}

[nuLUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑aš]D[ta‑ú‑ri‑it]
CONNnŠarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Tauri
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}

Vs. III 2′ [a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS GI]Š.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

[a‑ku‑wa‑an‑ziGI]Š.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. III 3′ [ḫa‑az‑zi‑i]k‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF Ú‑ULnicht:NEG SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[ḫa‑az‑zi‑i]k‑kán‑ziÚ‑ULSÌR‑RU
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF
nicht
NEG
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. III 4′ [pár‑aš‑na]a‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS

[pár‑aš‑na]a‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Vs. III 5′ [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].É.GAL‑kánPalastbediensteter:{(UNM)} ge‑nu‑wa‑ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[2DUMUMEŠ].É.GAL‑kánge‑nu‑wa‑aš
zwei
QUANcar
Palastbediensteter
{(UNM)}
Knie
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
öffnen
VBN.GEN.SG
Knie
STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Knie
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
öffnen
2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. III 6′ [GADAḪI.A]Leintuch:{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS


[GADAḪI.A]da‑an‑zi
Leintuch
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

Vs. III 7′ [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme‑ez‑zu‑ul‑laMez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDUTUDme‑ez‑zu‑ul‑la
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Mez(z)ul(l)a
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Mez(z)ul(l)a
{DN(UNM)}

Vs. III 8′ a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

a‑ku‑wa‑an‑ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Vs. III 9′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

Vs. III 10′ ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Vs. III 11′ MUNUSpal‑wa‑at‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

MUNUSpal‑wa‑at‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Vs. III 12′ ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 13′ ḫu‑u‑up‑pa‑rischlecht behandeln:3SG.PRS.MP;
Schale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG
ši‑pa‑an‑tilibieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ḫu‑u‑up‑pa‑riši‑pa‑an‑ti
schlecht behandeln
3SG.PRS.MP
Schale
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG}
(Gewebe oder Kleidungsstück)
D/L.SG
Schale
D/L.SG
(Gebäck)
D/L.SG
libieren
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. III 14′ iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la‑a‑ḫu‑u‑wa‑angießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF


iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kánla‑a‑ḫu‑u‑wa‑an
(Opfergefäß)
D/L.SG=OBPk
gießen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gießen
SUP
(Gefäß)
GEN.PL
gießen
3SG.IMP
(Gefäß)
STF

Vs. III 15′ SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Vs. III 16′ a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a‑aš‑ka‑azú‑da‑a‑i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. III 17′ ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
KU₇süß:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}

˽GIŠBANŠUR2NINDA.GUR₄.RAKU₇GIŠBANŠUR‑az
Tischmann
{(UNM)}
zwei
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
süß
{(UNM)}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}

Vs. III 18′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pí‑an‑zigeben:3PL.PRS

da‑a‑iLUGAL‑ipí‑an‑zi
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
3PL.PRS

Vs. III 19′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Vs. III 20′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} 3drei:QUANcar GIŠki‑eš‑ti‑mu‑ušGestell:ACC.PL.C

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM3GIŠki‑eš‑ti‑mu‑uš
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}
drei
QUANcar
Gestell
ACC.PL.C

Vs. III 21′ ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑ša‑anBrotbissen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Brotbissen:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

ú‑da‑a‑iNINDAwa‑ga‑ta‑aš‑ša‑an
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Brotbissen
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Brotbissen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Brotbissen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
Brotbissen
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. III 22′ ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier:
na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}

ki‑it‑tana‑ašGUNNI
liegen
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
hier

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Herd
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Herd
{(UNM)}

Vs. III 23′ ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
ti‑ia‑zitreten:3SG.PRS


ta‑pu‑uš‑zati‑ia‑zi
Seite
ABL
seitlich

neben

Seite
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
treten
3SG.PRS

Vs. III 24′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
e‑ep‑zifassen:3SG.PRS

na‑ašpa‑ra‑ae‑ep‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
fassen
3SG.PRS

Vs. III 25′ LUGAL‑uš‑kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} tu‑u‑wa‑zavon weitem: QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)}
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

LUGAL‑uš‑kántu‑u‑wa‑zaQA‑TAMda‑a‑i
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
von weitem
ebenso
ADV
Hand
{(UNM)}
Hand (eine Schale für Öl)
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

Vs. III 26′ na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé‑e‑da‑an‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}

na‑aš‑kánpa‑ra‑apé‑e‑da‑an‑zi

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
außerdem

heraus aus

aus-

Luft
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Luft
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. III 27′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM‑iaKoch:{(UNM)}

GALMEŠ˽GIŠBANŠURGALLÚ.MEŠMUḪALDIM‑ia
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}

Vs. III 28′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
i‑ia‑an‑ta‑rigehen:3PL.PRS.MP


pé‑ra‑ani‑ia‑an‑ta‑ri
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
gehen
3PL.PRS.MP

Vs. III 29′ nuCONNn IŠ‑TU É.[ŠÀ?Innengemach:{ABL, INS} ] DINGIR‑LIMGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}

nuIŠ‑TU É.[ŠÀ?DINGIR‑LIM
CONNnInnengemach
{ABL, INS}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottesbegeisterter(?)
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}

Vs. III 30′ ḫu‑u‑ma‑an‑t[e?‑eš]jeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

ḫu‑u‑ma‑an‑t[e?‑eš]
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}

Vs. III 31′ ú‑da‑an[zi](her)bringen:3PL.PRS

Ende Vs. III

ú‑da‑an[zi]
(her)bringen
3PL.PRS

Rs. IV 1 [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
MEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]Tischmann:{(UNM)}

[GALMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Tischmann
{(UNM)}

Rs. IV 2 GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠMUḪALDIM‑iaKoch:{(UNM)} x [ ]x[

GALLÚ.MEŠMUḪALDIM‑ia
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Koch
{(UNM)}

Rs. IV 3 nu‑uš‑ma‑ša‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
: CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
iš‑tar‑nainmitten: [ ]

nu‑uš‑ma‑ša‑at‑kániš‑tar‑na

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
inmitten

Rs. IV 4 ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
pé‑e‑da[a]n‑zihinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
[ ]

ar‑ḫapé‑e‑da[a]n‑zi
stehen
1SG.PRS.MP
weg

von… weg

weg-

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}
hinschaffen
3PL.PRS
(ERG) Platz
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Rs. IV 5 pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑ez‑z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
]


pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑z[i
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. IV 6 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUzi‑ip‑pa[la‑a]n‑daZip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašD10URUzi‑ip‑pa[la‑a]n‑da
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Zip(p)(a)l(an)ta
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

Rs. IV 7 a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}

a‑ku‑wa‑an‑ziGIŠ.DINANNAGAL
trinken
3PL.PRS
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}

Rs. IV 8 LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑ešSÌR‑RU
(Kultsänger)
NOM.PL.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(Kultsänger)
NOM.SG.C
(Kultsänger)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 9 ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

ALAM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 10 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 11 ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 12 SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Rs. IV 13 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a‑aš‑ka‑azú‑da‑a‑i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 14 ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GIŠBANŠUR‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}

˽GIŠBANŠUR1NINDA.GUR₄.RAGIŠBANŠUR‑az
Tischmann
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Tisch
ABL
Tisch
{(UNM)}
Tisch
{HURR.ABS.SG, STF}
Tisch
{ALL, VOC.SG}

Rs. IV 15 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:

da‑a‑iLUGAL‑ipa‑a‑i
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

Rs. IV 16 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL‑ušpár‑ši‑ia
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. IV 17 ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

˽GIŠGIDRUpé‑ra‑anḫu‑u‑wa‑a‑i
Stabträger
{(UNM)}
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(Orakelvogel)
D/L.SG
laufen
2SG.IMP
laufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 18 ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽ÌFettbrühe:{(UNM)}

taMEŠ˽GIŠBANŠURTU₇˽Ì

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Tischmann
{(UNM)}
Fettbrühe
{(UNM)}

Rs. IV 19 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
ḫu‑u‑ma‑an‑tijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

ti‑an‑zitaḫu‑u‑ma‑an‑ti
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
jeder
ganz
{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}

Rs. IV 20 šar‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS nuCONNn MEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)}

šar‑ra‑an‑zinuMEŠ˽GIŠBANŠUR
teilen
3PL.PRS
CONNnTischmann
{(UNM)}

Rs. IV 21 GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS


GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.Ada‑an‑zi
(Ständer)
{(UNM)}
nehmen
3PL.PRS

Rs. IV 22 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

LUGALMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDKALa‑ku‑wa‑an‑zi
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
trinken
3PL.PRS

Rs. IV 23 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNATURSÌR‑RU
Saiteninstrument
{(UNM)}
klein
{(UNM)}
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. IV 24 ma‑a‑anwie: NARSänger:{(UNM)} ŠUM‑MIName:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}

ma‑a‑anNARŠUM‑MILUGAL
wie
Sänger
{(UNM)}
Name
{(UNM)}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}

Rs. IV 25 te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS ALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

te‑ez‑ziALAM.ZU₉me‑ma‑i
sprechen
3SG.PRS
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. IV 26 pal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

pal‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. IV 27 ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ki‑i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. IV 28 !SAGI.AMundschenk:{(UNM)}1 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)}

!SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢA
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}

Rs. IV 29 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a‑aš‑ka‑azú‑da‑a‑i
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. IV 30 LUGAL*i*Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


LUGAL*i*pa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. IV 31 GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
LÚ.MEŠME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
tar‑kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS

GALLÚ.MEŠME‑ŠE‑DILUGAL‑itar‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
Leibwächter
{(UNM)}
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
verkünden
3SG.PRS

Rs. IV 32 NINDAta‑pár‑waa*šu!*‑uš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} wa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zibedecken:INF

NINDAta‑pár‑waa*šu!*‑ušwa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zi
(Gebäck)
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
bedecken
INF

Rs. IV 33 NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑šaBrotbissen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
šar‑ru‑ma‑an‑ziteilen:INF


Rs. IV bricht ab

NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑šašar‑ru‑ma‑an‑zi
Brotbissen
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Brotbissen
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
teilen
INF

Rs. V 1 [ki‑i‑ta‑aš]Vortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[ki‑i‑ta‑aš]ḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 2 [wa‑al‑ḫ]a‑an‑zi‑iš‑ša‑anschlagen:3PL.PRS=OBPs

[wa‑al‑ḫ]a‑an‑zi‑iš‑ša‑an
schlagen
3PL.PRS=OBPs

Rs. V 3 [GIŠḫu]‑u‑ḫu‑u‑pa‑alZimbel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF

[GIŠḫu]‑u‑ḫu‑u‑pa‑alḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi
Zimbel
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF

Rs. V 4 [iš‑ga‑r]u‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la‑a‑ḫu‑u‑wa‑angießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF


[iš‑ga‑r]u‑ḫi‑kánla‑a‑ḫu‑u‑wa‑an
(Opfergefäß)
D/L.SG=OBPk
gießen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gießen
SUP
(Gefäß)
GEN.PL
gießen
3SG.IMP
(Gefäß)
STF

Rs. V 5 [SA]GI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a‑aš‑ka‑za(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[SA]GI.A1NINDAwa‑ge‑eš‑šara‑aš‑ka‑za
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
(Gebäckbezeichnung)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. V 6 [ú‑d]a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

[ú‑d]a‑iLUGAL‑ipa‑a‑iLUGAL‑ušpár‑ši‑ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. V 7 [ták‑kán]: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS


[ták‑kán]wa‑a‑ki

CONNt=OBPk
entsprechen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(ab)beißen
3SG.PRS

Rs. V 8 [ḪÚ]B.BÍKulttänzer:{(UNM)} tarsic‑ku‑wa‑an‑zitanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF

[ḪÚ]B.BÍtarsic‑ku‑wa‑an‑zi
Kulttänzer
{(UNM)}
tanzen
3PL.PRS
tanzen
INF

Rs. V 9 [pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kánú‑ez‑zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. V 10 [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)}
TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Dwaa‑ḫi‑〈ši〉?‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS

[LUGA]LMUNUS.LUGALTUŠ‑ašDwaa‑ḫi‑〈ši〉?‑ina‑ku‑wa‑an‑zi
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Königin
{(UNM)}
im Sitzen
ADV
sitzen
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Waḫiši
DN.ACC.SG.C
trinken
3PL.PRS

Rs. V 11 [iš‑k]a₄‑ru‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk Ú‑ULnicht:NEG la‑a‑ḫu‑u‑wa‑angießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF

[iš‑k]a₄‑ru‑ḫi‑kánÚ‑ULla‑a‑ḫu‑u‑wa‑an
(Opfergefäß)
D/L.SG=OBPk
nicht
NEG
gießen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gießen
SUP
(Gefäß)
GEN.PL
gießen
3SG.IMP
(Gefäß)
STF

Rs. V 12 [NA]RSänger:{(UNM)} URUḫur‑li‑išhurritisch:NOM.SG.C;
hurritisch:NOM.PL.C;
Ḫurla:GN.NOM.SG.C
SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[NA]RURUḫur‑li‑išSÌR‑RU
Sänger
{(UNM)}
hurritisch
NOM.SG.C
hurritisch
NOM.PL.C
Ḫurla
GN.NOM.SG.C
Lied
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
singen
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. V 13 [AL]AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS

[AL]AM.ZU₉me‑ma‑i
Kultakteur
{(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. V 14 [pa]l‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS

[pa]l‑wa‑tal‑la‑ašpal‑wa‑a‑ez‑zi
Anstimmer
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
anstimmen
3SG.PRS

Rs. V 15 [ki]i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


[ki]i‑ta‑ašḫal‑za‑a‑i
Vortragspriester(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. V 16 [SA]GI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑aš‑ka‑za(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}

[SA]GI.A1NINDA.GUR₄.RAEM‑ṢAa‑aš‑ka‑za
Mundschenk
{(UNM)}
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
sauer
{(UNM)}
(übrig) bleiben
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
Tor
ABL
(von) draußen

nach draußen

Tor
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Tor
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. V 17 [ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
L]UGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG
pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
LUGALKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP


[ú‑da‑iL]UGAL‑ipa‑a‑iLUGALpár‑ši‑ia
(her)bringen
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG
Šarrumma
DN.D/L.SG
König
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich
König
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
König
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

Rs. V 18 [pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká]nsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh
ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS


[pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká]nú‑ez‑zi
sich niederhocken
VBN.GEN.SG
Mann des Niederhockens
GENunh
kommen
3SG.PRS
schreien
3SG.PRS

Rs. V 19 [ ]x[ ]ga?‑a‑uš?hier:;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
da‑an‑zinehmen:3PL.PRS


]ga?‑a‑uš?da‑an‑zi
hier

(Flächenmaß)
{(ABBR)}
nehmen
3PL.PRS

Rs. V 20 [ ]x


Rs. V bricht ab

Text: LUGAL.
0.38703608512878