Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 25.9 (2021-12-31)
ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)
Vs. II 1′ [ DUM]U⸢MEŠ.É.GAL⸣Palastbediensteter:{(UNM)} x x[ ‑i]a?
… | DUM]U⸢MEŠ.É.GAL⸣ | … | |||
---|---|---|---|---|---|
Palastbediensteter {(UNM)} |
Vs. II 2′ [pa‑ra]‑⸢a⸣außerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} ú‑wa‑an‑zisehen:3PL.PRS;
trinken:HITT.INF;
kommen:3PL.PRS LÚ˽GIŠ⸢GIDRU⸣Stabträger:{(UNM)}
[pa‑ra]‑⸢a⸣ | ú‑wa‑an‑zi | LÚ˽GIŠ⸢GIDRU⸣ |
---|---|---|
außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | sehen 3PL.PRS trinken HITT.INF kommen 3PL.PRS | Stabträger {(UNM)} |
Vs. II 3′ [pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu‑u‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} DUMUMEŠ.LUGALPrinz:{(UNM)}
[pé‑r]a‑an | ḫu‑u‑ma‑an‑te‑eš | DUMUMEŠ.LUGAL |
---|---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} | Prinz {(UNM)} |
Vs. II 4′ ⸢a⸣‑ša‑ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)}
⸢a⸣‑ša‑ši | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|
(hin)setzen 3SG.PRS Schmach(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | Koch {(UNM)} |
Vs. II 5′ [ḫ]a‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
[ḫ]a‑an‑te‑ez‑zi | ti‑an‑zi |
---|---|
ordnen 3SG.PRS an vorderster Stelle vorderster {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} sorgen für 3SG.PRS | setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS |
Vs. II 6′ LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ˽GIŠGIDRU | pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑a‑i |
---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (Orakelvogel) D/L.SG laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 7′ šu‑up‑pa‑maschlafen:3SG.PRS.MP;
kultisch rein:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(kultisch reines Gefäß):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Fleisch:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
rein:;
Vieh:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Schlaf:{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
kultisch rein:{NOM.PL.N, ACC.PL.N} LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} a‑ša‑ši(hin)setzen:3SG.PRS;
Schmach(?):{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
šu‑up‑pa‑ma | LÚ.MEŠSANGA | a‑ša‑ši |
---|---|---|
schlafen 3SG.PRS.MP kultisch rein {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} (kultisch reines Gefäß) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Fleisch {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} rein Vieh {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Schlaf {NOM.SG.N, ACC.SG.N} kultisch rein {NOM.PL.N, ACC.PL.N} | Priester {(UNM)} | (hin)setzen 3SG.PRS Schmach(?) {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
Vs. II 8′ LÚSANGAPriester:{(UNM)} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} LÚ.MEŠSANGAPriester:{(UNM)} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
LÚSANGA | D10 | LÚ.MEŠSANGA | DKAL |
---|---|---|---|
Priester {(UNM)} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Priester {(UNM)} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} |
Vs. II 9′ L[ÚS]ANGAPriester:{(UNM)} DZA‑BA₄‑BA₄Zababa:{DN(UNM)}
L[ÚS]ANGA | DZA‑BA₄‑BA₄ |
---|---|
Priester {(UNM)} | Zababa {DN(UNM)} |
Vs. II 10′ ⸢LÚSANGA⸣Priester:{(UNM)} Dle‑el‑wa‑ni‑iaLe/ilwani:DN.D/L.SG;
Le/ilwani:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
⸢LÚSANGA⸣ | Dle‑el‑wa‑ni‑ia |
---|---|
Priester {(UNM)} | Le/ilwani DN.D/L.SG Le/ilwani {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} |
Vs. II 11′ LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} A‑NA LÚ.MEŠNARSänger:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} zi‑nàrZither(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Inanna-Instrument:HATT
LÚ˽GIŠGIDRU | A‑NA LÚ.MEŠNAR | zi‑nàr |
---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | Sänger {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Zither(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Inanna-Instrument HATT |
Vs. II 12′ ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP} LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} wa‑aš‑ša‑an‑zabedecken:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
bedecken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫal‑za‑a‑i | LÚSAGI.A | wa‑aš‑ša‑an‑za |
---|---|---|
rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} | Mundschenk {(UNM)} | bedecken {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} bedecken {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
Vs. II 13′ pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ḫu‑u‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
pé‑ra‑an | ḫu‑u‑wa‑a‑i |
---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (Orakelvogel) D/L.SG laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 14′ ⸢na⸣‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚ.MEŠNARSänger:{(UNM)}
Ende Vs. II
⸢na⸣‑aš‑ta | LÚ.MEŠNAR |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Sänger {(UNM)} |
Vs. III 1′ [nuCONNn LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑aš]im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣[ta‑ú‑ri‑it]Tauri:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG}
[nu | LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš] | ⸢D⸣[ta‑ú‑ri‑it] |
---|---|---|---|---|
CONNn | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Tauri {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.INS, DN.VOC.SG} |
Vs. III 2′ [a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS GI]Š.D⸢INANNASaiteninstrument:{(UNM)} GAL⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
[a‑ku‑wa‑an‑zi | GI]Š.D⸢INANNA | GAL⸣ |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. III 3′ [ḫa‑az‑zi‑i]k‑kán‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF Ú‑ULnicht:NEG SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[ḫa‑az‑zi‑i]k‑kán‑zi | Ú‑UL | SÌR‑RU |
---|---|---|
(Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF | nicht NEG | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. III 4′ [pár‑aš‑na]‑⸢a‑u‑wa⸣‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár‑aš‑na]‑⸢a‑u‑wa⸣‑aš‑kán | ú‑ez‑zi |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Vs. III 5′ [2zwei:QUANcar DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL‑kánPalastbediensteter:{(UNM)} ge‑nu‑wa‑ašKnie:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
öffnen:VBN.GEN.SG;
Knie:STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Knie:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
öffnen:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[2 | DUMUMEŠ].⸢É⸣.GAL‑kán | ge‑nu‑wa‑aš |
---|---|---|
zwei QUANcar | Palastbediensteter {(UNM)} | Knie {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} öffnen VBN.GEN.SG Knie STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Knie {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} öffnen 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. III 6′ [GADAḪI.A]Leintuch:{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
[GADAḪI.A] | da‑an‑zi |
---|---|
Leintuch {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Vs. III 7′ [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} ⸢MUNUS⸣.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dme‑ez‑zu‑⸢ul‑la⸣Mez(z)ul(l)a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Mez(z)ul(l)a:{DN(UNM)}
[LUGA]L | ⸢MUNUS⸣.LUGAL | TUŠ‑aš | DUTU | Dme‑ez‑zu‑⸢ul‑la⸣ |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Sonne(ngottheit) {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Mez(z)ul(l)a {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Mez(z)ul(l)a {DN(UNM)} |
Vs. III 8′ ⸢a⸣‑ku‑⸢wa⸣‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
⸢a⸣‑ku‑⸢wa⸣‑an‑zi | GIŠ.DINANNA | GAL |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Vs. III 9′ LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš |
---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} |
Vs. III 10′ LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Vs. III 11′ MUNUSpal‑wa‑at‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
MUNUSpal‑wa‑at‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Vs. III 12′ LÚki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 13′ ḫu‑u‑up‑pa‑rischlecht behandeln:3SG.PRS.MP;
Schale:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
(Gewebe oder Kleidungsstück):D/L.SG;
Schale:D/L.SG;
(Gebäck):D/L.SG ši‑pa‑⸢an‑ti⸣libieren:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ḫu‑u‑up‑pa‑ri | ši‑pa‑⸢an‑ti⸣ |
---|---|
schlecht behandeln 3SG.PRS.MP Schale {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} (Gewebe oder Kleidungsstück) D/L.SG Schale D/L.SG (Gebäck) D/L.SG | libieren {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. III 14′ iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la‑a‑⸢ḫu⸣‑u‑wa‑angießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
iš‑ka₄‑ru‑ḫi‑kán | la‑a‑⸢ḫu⸣‑u‑wa‑an |
---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | gießen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gießen SUP (Gefäß) GEN.PL gießen 3SG.IMP (Gefäß) STF |
Vs. III 15′ LÚSAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)}
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Vs. III 16′ a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ú⸣‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑ka‑az | ⸢ú⸣‑da‑a‑i |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. III 17′ LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} 2zwei:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} KU₇süß:{(UNM)} GIŠ⸢BANŠUR⸣‑azTisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
LÚ˽GIŠBANŠUR | 2 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | GIŠ⸢BANŠUR⸣‑az |
---|---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | zwei QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | süß {(UNM)} | Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} |
Vs. III 18′ da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pí‑an‑zigeben:3PL.PRS
da‑a‑i | LUGAL‑i | pí‑an‑zi |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben 3PL.PRS |
Vs. III 19′ LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Vs. III 20′ GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIMKoch:{(UNM)} 3drei:QUANcar GIŠki‑eš‑ti‑mu‑ušGestell:ACC.PL.C
GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM | 3 | GIŠki‑eš‑ti‑mu‑uš |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Koch {(UNM)} | drei QUANcar | Gestell ACC.PL.C |
Vs. III 21′ ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG NINDAwa‑ga‑⸢ta⸣‑aš‑ša‑anBrotbissen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
Brotbissen:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
ú‑da‑a‑i | NINDAwa‑ga‑⸢ta⸣‑aš‑ša‑an |
---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Brotbissen {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Brotbissen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Brotbissen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} Brotbissen {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. III 22′ ki‑it‑taliegen:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
hier: na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} GUNNIHerd:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Herd:{(UNM)}
ki‑it‑ta | na‑aš | GUNNI |
---|---|---|
liegen {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} hier | { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | Herd {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Herd {(UNM)} |
Vs. III 23′ ta‑pu‑uš‑zaSeite:ABL;
seitlich:;
neben:;
Seite:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢ti‑ia‑zi⸣treten:3SG.PRS
ta‑pu‑uš‑za | ⸢ti‑ia‑zi⸣ |
---|---|
Seite ABL seitlich neben Seite {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | treten 3SG.PRS |
Vs. III 24′ na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} e‑ep‑zifassen:3SG.PRS
na‑aš | pa‑ra‑a | e‑ep‑zi |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | fassen 3SG.PRS |
Vs. III 25′ LUGAL‑uš‑kánKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} tu‑u‑wa‑zavon weitem: ⸢QA‑TAMebenso:ADV;
Hand:{(UNM)};
Hand (eine Schale für Öl):{(UNM)} da‑a‑i⸣nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
LUGAL‑uš‑kán | tu‑u‑wa‑za | ⸢QA‑TAM | da‑a‑i⸣ |
---|---|---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | von weitem | ebenso ADV Hand {(UNM)} Hand (eine Schale für Öl) {(UNM)} | nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP |
Vs. III 26′ ⸢na‑aš‑kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pa‑ra‑aaußerdem:;
heraus aus:;
aus-:;
Luft:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Luft:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé‑e‑da‑an‑zi⸣hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG}
⸢na‑aš‑kán | pa‑ra‑a | pé‑e‑da‑an‑zi⸣ |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | außerdem heraus aus aus- Luft {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Luft {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. III 27′ ⸢GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ia⸣Koch:{(UNM)}
⸢GAL | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | GAL | LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ia⸣ |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tischmann {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Koch {(UNM)} |
Vs. III 28′ ⸢pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} i‑ia‑an‑ta‑ri⸣gehen:3PL.PRS.MP
⸢pé‑ra‑an | i‑ia‑an‑ta‑ri⸣ |
---|---|
vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | gehen 3PL.PRS.MP |
Vs. III 29′ ⸢nuCONNn IŠ‑TU É⸣.[ŠÀ?Innengemach:{ABL, INS} ] ⸢DINGIR‑LIM⸣Göttlichkeit:{(UNM)};
Gottesbegeisterter(?):{(UNM)};
Gott:{(UNM)}
⸢nu | IŠ‑TU É⸣.[ŠÀ? | … | ⸢DINGIR‑LIM⸣ |
---|---|---|---|
CONNn | Innengemach {ABL, INS} | Göttlichkeit {(UNM)} Gottesbegeisterter(?) {(UNM)} Gott {(UNM)} |
Vs. III 30′ ⸢ḫu‑u‑ma‑an⸣‑t[e?‑eš]jeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
⸢ḫu‑u‑ma‑an⸣‑t[e?‑eš] |
---|
jeder ganz {QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} |
Vs. III 31′ ú‑da‑⸢an⸣‑[zi](her)bringen:3PL.PRS
Ende Vs. III
ú‑da‑⸢an⸣‑[zi] |
---|
(her)bringen 3PL.PRS |
Rs. IV 1 [GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR]Tischmann:{(UNM)}
[GAL | LÚMEŠ˽GI]ŠB[ANŠUR] |
---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Tischmann {(UNM)} |
Rs. IV 2 ⸢GAL⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠMUḪALDIM‑iaKoch:{(UNM)} x [ ]x[
⸢GAL⸣ | LÚ.MEŠMUḪALDIM‑ia | … | ||
---|---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Koch {(UNM)} |
Rs. IV 3 nu‑⸢uš‑ma‑ša‑at‑kán:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
: CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} iš‑tar‑na⸣inmitten: [ ]
nu‑⸢uš‑ma‑ša‑at‑kán | iš‑tar‑na⸣ | … |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} CONNn={PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.2PL.ACC=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, A → PPRO.2PL.DAT=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, B → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, C → PPRO.2PL.ACC=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk, D → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, E → PPRO.3PL.D/L=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}={PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | inmitten |
Rs. IV 4 ⸢ar‑ḫastehen:1SG.PRS.MP;
weg:;
von… weg:;
weg-:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} pé‑e‑da⸣‑[a]n‑⸢zi⸣hinschaffen:3PL.PRS;
(ERG) Platz:{NOM.SG.C, VOC.SG} [ ]
⸢ar‑ḫa | pé‑e‑da⸣‑[a]n‑⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
stehen 1SG.PRS.MP weg von… weg weg- Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | hinschaffen 3PL.PRS (ERG) Platz {NOM.SG.C, VOC.SG} |
Rs. IV 5 ⸢pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑ez⸣‑z[ikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS ]
⸢pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑kán | ú‑ez⸣‑z[i | … |
---|---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. IV 6 ⸢LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑aš⸣im Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ⸢URUzi‑ip‑pa⸣‑[la‑a]n‑⸢da⸣Zip(p)(a)l(an)ta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
⸢LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš⸣ | D10 | ⸢URUzi‑ip‑pa⸣‑[la‑a]n‑⸢da⸣ |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Heldenmut(?) {(UNM)} Tarḫuntašša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | Zip(p)(a)l(an)ta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. IV 7 ⸢a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GAL⸣Großer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
⸢a‑ku‑wa‑an‑zi | GIŠ.DINANNA | GAL⸣ |
---|---|---|
trinken 3PL.PRS | Saiteninstrument {(UNM)} | Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} |
Rs. IV 8 ⸢LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš(Kultsänger):NOM.PL.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(Kultsänger):NOM.SG.C;
(Kultsänger):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} SÌR‑RU⸣Lied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
⸢LÚ.MEŠḫal‑li‑ia‑ri‑e‑eš | SÌR‑RU⸣ |
---|---|
(Kultsänger) NOM.PL.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} (Kultsänger) NOM.SG.C (Kultsänger) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 9 ⸢LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑i⸣sprechen:3SG.PRS
⸢LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i⸣ |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 10 ⸢LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zi⸣anstimmen:3SG.PRS
⸢LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi⸣ |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. IV 11 LÚ⸢ki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ⸢ki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 12 LÚ⸢SAGI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢA⸣sauer:{(UNM)}
LÚ⸢SAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA⸣ |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Rs. IV 13 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢ú‑da‑a‑i⸣(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑ka‑az | ⸢ú‑da‑a‑i⸣ |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. IV 14 LÚ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} ⸢1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} GIŠBANŠUR‑az⸣Tisch:ABL;
Tisch:{(UNM)};
Tisch:{HURR.ABS.SG, STF};
Tisch:{ALL, VOC.SG}
LÚ˽GIŠBANŠUR | ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA | GIŠBANŠUR‑az⸣ |
---|---|---|---|
Tischmann {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | Tisch ABL Tisch {(UNM)} Tisch {HURR.ABS.SG, STF} Tisch {ALL, VOC.SG} |
Rs. IV 15 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ⸢pa‑a‑i⸣geben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:
da‑a‑i | LUGAL‑i | ⸢pa‑a‑i⸣ |
---|---|---|
nehmen 3SG.PRS setzen {3SG.PRS, 2SG.IMP} stehlen 2SG.IMP | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich |
Rs. IV 16 LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑⸢ši‑ia⸣zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
LUGAL‑uš | pár‑⸢ši‑ia⸣ |
---|---|
König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. IV 17 LÚ˽GIŠGIDRUStabträger:{(UNM)} pé‑ra‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ḫu‑u⸣‑wa‑a‑i(Orakelvogel):D/L.SG;
laufen:2SG.IMP;
laufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚ˽GIŠGIDRU | pé‑ra‑an | ⸢ḫu‑u⸣‑wa‑a‑i |
---|---|---|
Stabträger {(UNM)} | vor vor- Haus {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | (Orakelvogel) D/L.SG laufen 2SG.IMP laufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 18 ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)} TU₇˽ÌFettbrühe:{(UNM)}
ta | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR | TU₇˽Ì |
---|---|---|
CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | Tischmann {(UNM)} | Fettbrühe {(UNM)} |
Rs. IV 19 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)} ḫu‑u‑ma‑an‑tijeder; ganz:{QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N}
ti‑an‑zi | ta | ḫu‑u‑ma‑an‑ti |
---|---|---|
setzen 3PL.PRS treten 3PL.PRS | CONNt nehmen 2SG.IMP gesamt {(ABBR), ADV} Verdickung(?) {(ABBR)} | jeder ganz {QUANall.D/L.SG, QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N} |
Rs. IV 20 ⸢šar⸣‑ra‑an‑ziteilen:3PL.PRS nuCONNn LÚMEŠ˽GIŠBANŠURTischmann:{(UNM)}
⸢šar⸣‑ra‑an‑zi | nu | LÚMEŠ˽GIŠBANŠUR |
---|---|---|
teilen 3PL.PRS | CONNn | Tischmann {(UNM)} |
Rs. IV 21 GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A(Ständer):{(UNM)} da‑an‑zinehmen:3PL.PRS
GIŠKÀ‑AN‑NU‑UMḪI.A | da‑an‑zi |
---|---|
(Ständer) {(UNM)} | nehmen 3PL.PRS |
Rs. IV 22 LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)} a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
LUGAL | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | DKAL | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Hirschgott {DN(UNM), DN.HURR.ABS} KAL {PNm(UNM)} Kurunta {PNm(UNM)} | trinken 3PL.PRS |
Rs. IV 23 GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} TURklein:{(UNM)} SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.DINANNA | TUR | SÌR‑RU |
---|---|---|
Saiteninstrument {(UNM)} | klein {(UNM)} | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. IV 24 ma‑a‑anwie: LÚNARSänger:{(UNM)} ŠUM‑MIName:{(UNM)} LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)}
ma‑a‑an | LÚNAR | ŠUM‑MI | LUGAL |
---|---|---|---|
wie | Sänger {(UNM)} | Name {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} |
Rs. IV 25 te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS LÚALAM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
te‑ez‑zi | LÚALAM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|---|
sprechen 3SG.PRS | Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. IV 26 LÚpal‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
LÚpal‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. IV 27 LÚki‑i‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
LÚki‑i‑ta‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. IV 28 LÚ!SAGI.AMundschenk:{(UNM)}1 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)}
LÚ!SAGI.A | … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} |
Rs. IV 29 a‑aš‑ka‑azTor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF} ú‑da‑a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a‑aš‑ka‑az | ú‑da‑a‑i |
---|---|
Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} | (her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. IV 30 ⸢LUGAL⸣‑*i*Šarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
⸢LUGAL⸣‑*i* | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. IV 31 ⸢GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} LÚ.MEŠ⸣ME‑ŠE‑DILeibwächter:{(UNM)} LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG ⸢tar⸣‑kum‑mi‑ia‑ez‑ziverkünden:3SG.PRS
⸢GAL | LÚ.MEŠ⸣ME‑ŠE‑DI | LUGAL‑i | ⸢tar⸣‑kum‑mi‑ia‑ez‑zi |
---|---|---|---|
Großer {(UNM)} Becher {(UNM)} groß {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Leibwächter {(UNM)} | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | verkünden 3SG.PRS |
Rs. IV 32 NINDAta‑pár‑waa‑*šu!*‑uš(Gebäck):{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} wa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zibedecken:INF
NINDAta‑pár‑waa‑*šu!*‑uš | wa‑aš‑šu‑u‑wa‑an‑zi |
---|---|
(Gebäck) {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | bedecken INF |
Rs. IV 33 NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑šaBrotbissen:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Brotbissen:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ⸢šar‑ru‑ma⸣‑an‑ziteilen:INF
Rs. IV bricht ab
NINDAwa‑ga‑ta‑aš‑ša | ⸢šar‑ru‑ma⸣‑an‑zi |
---|---|
Brotbissen {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} Brotbissen {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | teilen INF |
Rs. V 1 [LÚki‑i‑ta‑aš]Vortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ⸢ḫal‑za‑a‑i⸣rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki‑i‑ta‑aš] | ⸢ḫal‑za‑a‑i⸣ |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 2 [wa‑al‑ḫ]a‑⸢an‑zi‑iš‑ša‑an⸣schlagen:3PL.PRS=OBPs
[wa‑al‑ḫ]a‑⸢an‑zi‑iš‑ša‑an⸣ |
---|
schlagen 3PL.PRS=OBPs |
Rs. V 3 [GIŠḫu]‑u‑ḫu‑u‑pa‑⸢alZimbel:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi⸣(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF
[GIŠḫu]‑u‑ḫu‑u‑pa‑⸢al | ḫa‑az‑zi‑ik‑kán‑zi⸣ |
---|---|
Zimbel {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | (Musikinstrument) spielen 3PL.PRS.IMPF |
Rs. V 4 [iš‑ga‑r]u‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk la‑a‑⸢ḫu‑u‑wa‑an⸣gießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
[iš‑ga‑r]u‑ḫi‑kán | la‑a‑⸢ḫu‑u‑wa‑an⸣ |
---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | gießen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gießen SUP (Gefäß) GEN.PL gießen 3SG.IMP (Gefäß) STF |
Rs. V 5 [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDAwa‑ge‑eš‑šar(Gebäckbezeichnung):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a‑⸢aš‑ka‑za⸣(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDAwa‑ge‑eš‑šar | a‑⸢aš‑ka‑za⸣ |
---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | (Gebäckbezeichnung) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. V 6 [ú‑d]a‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG LUGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[ú‑d]a‑i | LUGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑uš | pár‑ši‑ia |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. V 7 [ták‑kán]: CONNt=OBPk;
entsprechen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} wa‑a‑ki(ab)beißen:3SG.PRS
[ták‑kán] | wa‑a‑ki |
---|---|
CONNt=OBPk entsprechen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | (ab)beißen 3SG.PRS |
Rs. V 8 [LÚḪÚ]B.BÍKulttänzer:{(UNM)} tarsic‑ku‑wa‑an‑zitanzen:3PL.PRS;
tanzen:INF
[LÚḪÚ]B.BÍ | tarsic‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|
Kulttänzer {(UNM)} | tanzen 3PL.PRS tanzen INF |
Rs. V 9 [pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kánsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ú‑ez‑zikommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár‑aš‑n]a‑u‑wa‑aš‑kán | ú‑ez‑zi |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. V 10 [LUGA]LŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Königin:{(UNM)} TUŠ‑ašim Sitzen:ADV;
sitzen:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Dwaa‑ḫi‑〈ši〉?‑inWaḫiši:DN.ACC.SG.C a‑ku‑wa‑an‑zitrinken:3PL.PRS
[LUGA]L | MUNUS.LUGAL | TUŠ‑aš | Dwaa‑ḫi‑〈ši〉?‑in | a‑ku‑wa‑an‑zi |
---|---|---|---|---|
Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} Königin {(UNM)} | im Sitzen ADV sitzen 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Waḫiši DN.ACC.SG.C | trinken 3PL.PRS |
Rs. V 11 [iš‑k]a₄‑ru‑ḫi‑kán(Opfergefäß):D/L.SG=OBPk Ú‑ULnicht:NEG la‑a‑ḫu‑u‑wa‑angießen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gießen:SUP;
(Gefäß):GEN.PL;
gießen:3SG.IMP;
(Gefäß):STF
[iš‑k]a₄‑ru‑ḫi‑kán | Ú‑UL | la‑a‑ḫu‑u‑wa‑an |
---|---|---|
(Opfergefäß) D/L.SG=OBPk | nicht NEG | gießen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} gießen SUP (Gefäß) GEN.PL gießen 3SG.IMP (Gefäß) STF |
Rs. V 12 [LÚNA]RSänger:{(UNM)} URUḫur‑li‑išhurritisch:NOM.SG.C;
hurritisch:NOM.PL.C;
Ḫurla:GN.NOM.SG.C SÌR‑RULied:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
singen:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[LÚNA]R | URUḫur‑li‑iš | SÌR‑RU |
---|---|---|
Sänger {(UNM)} | hurritisch NOM.SG.C hurritisch NOM.PL.C Ḫurla GN.NOM.SG.C | Lied {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} singen {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. V 13 [LÚAL]AM.ZU₉Kultakteur:{(UNM)} me‑ma‑isprechen:3SG.PRS
[LÚAL]AM.ZU₉ | me‑ma‑i |
---|---|
Kultakteur {(UNM)} | sprechen 3SG.PRS |
Rs. V 14 [LÚpa]l‑wa‑tal‑la‑ašAnstimmer:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal‑wa‑a‑ez‑zianstimmen:3SG.PRS
[LÚpa]l‑wa‑tal‑la‑aš | pal‑wa‑a‑ez‑zi |
---|---|
Anstimmer {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | anstimmen 3SG.PRS |
Rs. V 15 [LÚki]‑⸢i⸣‑ta‑ašVortragspriester(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal‑za‑a‑irufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[LÚki]‑⸢i⸣‑ta‑aš | ḫal‑za‑a‑i |
---|---|
Vortragspriester(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | rufen {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Rs. V 16 [LÚSA]GI.AMundschenk:{(UNM)} 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} EM‑ṢAsauer:{(UNM)} a‑⸢aš‑ka‑za⸣(übrig) bleiben:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
Tor:ABL;
(von) draußen:;
nach draußen:;
Tor:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Tor:{VOC.SG, ALL, STF}
[LÚSA]GI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM‑ṢA | a‑⸢aš‑ka‑za⸣ |
---|---|---|---|---|
Mundschenk {(UNM)} | ein QUANcar | Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} | sauer {(UNM)} | (übrig) bleiben {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} Tor ABL (von) draußen nach draußen Tor {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Tor {VOC.SG, ALL, STF} |
Rs. V 17 [ú‑da‑i(her)bringen:3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG L]UGAL‑iŠarrumma:DN.D/L.SG;
König:D/L.SG pa‑a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich: LUGAL‑⸢ušKönig:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
König:{(UNM)} pár‑ši‑ia⸣zerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
[ú‑da‑i | L]UGAL‑i | pa‑a‑i | LUGAL‑⸢uš | pár‑ši‑ia⸣ |
---|---|---|---|---|
(her)bringen 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | Šarrumma DN.D/L.SG König D/L.SG | geben {3SG.PRS, 2SG.IMP} gänzlich | König {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} König {(UNM)} | zerbrechen 2SG.IMP fliehen 2SG.IMP Brotstück D/L.SG zerbrechen 2PL.IMP |
Rs. V 18 [pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká]nsich niederhocken:VBN.GEN.SG;
Mann des Niederhockens:GENunh ⸢ú‑ez‑zi⸣kommen:3SG.PRS;
schreien:3SG.PRS
[pár‑aš‑na‑u‑wa‑aš‑ká]n | ⸢ú‑ez‑zi⸣ |
---|---|
sich niederhocken VBN.GEN.SG Mann des Niederhockens GENunh | kommen 3SG.PRS schreien 3SG.PRS |
Rs. V 19 [ ]x[ ]⸢ga?‑a‑uš?hier:;
(Flächenmaß):{(ABBR)} da‑an‑zi⸣nehmen:3PL.PRS
… | … | ]⸢ga?‑a‑uš? | da‑an‑zi⸣ | |
---|---|---|---|---|
hier (Flächenmaß) {(ABBR)} | nehmen 3PL.PRS |
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|